Reflexión

Cuando triunfó el nuevo material de escritura [el pergamino], los libros se transformaron en cuerpos habitados por palabras, pensamientos tatuados en la piel. (El infinito en un junco. Irene Vallejo).

domingo, 17 de octubre de 2021

DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.

 



«Aquellos que no pueden recordar el pasado, están condenados a repetirlo»

(Jorge Santayana)

Convertir la diversidad en guerra de lenguas es, sin duda, olvidar nuestra historia. A menudo caemos en el error de considerar el idioma materno como “único verdadero” olvidando –a sabiendas– la realidad histórica. Recordemos:

Si convenimos que turdetanos, tartésicos, celtas, iberos, aquitanos…, poblaron Iberia y admitimos la presencia comercial (o no tanto) de griegos, fenicios y cartagineses en la Península Ibérica debemos entender que cada cual hablaba su propia lengua, que el contacto entre ellas comporta influencia mutua y que, en consecuencia, la pluralidad lingüística viene de lejos.

-      Las lenguas cooficiales en España según fija la Constitución Española de 1978 en su artículo 3 son: Castellano, Catalán, Valenciano, Euskera y Gallego,  con ellas conviven otras llamadas de especial protección: Occitano aranés, Bable asturiano y diversas modalidades lingüísticas de la Comunidad de Aragón. A las que podemos sumar otras digamos minoritarias que reciben la consideración de lengua no oficial o dialecto: Benasqués, Cántabro, Eonaviego (gallego-asturiano), Extremeño, Murciano, Guanche (conjunto de lenguas de origen bereber habladas en las Islas Canarias desde varios siglos antes de la conquista castellana del archipiélago) y el Silbo Gomero al que la UNESCO incluyó en la Lista Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. Excepción hecha del Silbo Gomero que se entiende como medio de comunicación a distancia, los habitantes de estas zonas consideran sus lenguas como  maternas, están orgullosos de ellas y luchan con todo derecho por su pervivencia.

 -      Los cambios lingüísticos se han producido siempre en paralelo con cambios sociales, políticos y culturales: migraciones, invasiones, dictaduras, etc., y nuestra península, no iba a ser una excepción. De 1936 a 1975 se impuso el español como lengua de todos; Catalán, Euskera y Gallego fueron en la práctica silenciados y el resto de lenguas regionales compartieron el oscuro espacio del olvido. En este contexto (dictadura) las lenguas se enfrentan al peligro de desaparición y para recuperarlas es preciso no solo aumentar el contingente de hablantes –que también– sino recuperar su valor sociocultural en la administración, la docencia, la justicia, la ciencia, la literatura… Sería deseable que, lejos de promover reacciones dogmáticas de defensa contra su progreso y difusión, la sociedad en su conjunto considerase  que la diversidad lingüística es una riqueza, 

Hoy 17 de octubre El Alfoz cumple 12 años (el presente de escasa participación)  en la Blogosfera y a este escribidor no se le ocurrió forma mejor de celebrarlo que recordar el pasado con esta reflexión.

Gracias a todos.


Imagen: Wikipedia (Mapa etnográfico de la península ibérica hacia el 200 a. C.)