Reflexión

Cuando se tienen problemas de comprensión e ignorancia hay que resolverlos con lecturas nuevas y apropiadas. (Miguel Delibes).

jueves, 31 de mayo de 2012

El cine y La viuda valenciana



La adaptación de La viuda valenciana realizada por TVE busca, como dijo Aitana Sánchez Gijón, la cercanía del teatro del Siglo de Oro. Teatro sí, pero en alta definición, en lenguaje audiovisual de hoy, rodada en tiempo de televisión con gran carga cinematográfica, luz, planos, secuencias, transiciones, fundidos….  La tentación de contemplar cinematográficamente  la obra, puede más que la nostalgia por los corrales de comedias. En consecuencia me arrojo a la piscina aun a riesgo de que el agua sea escasa.
Cuando hablamos de adaptación cinematográfica de un texto literario, nos referimos a  un proceso que va más allá de la simple traslación textual. Lo que se adapta son cada uno de los elementos que constituyen el relato: punto de vista, espacio, tiempo, lenguaje y personajes. Hay adaptaciones que no consiguen su objetivo, no por mala película, sino porque no siempre es fácil pasar de la imaginación a la imagen. Las diferencias de lenguaje obligan  a la adaptación de la sustancia original y por tanto el resultado para muchas obras será siempre una rebaja. Esto no ocurre con este trabajo de TVE el lenguaje técnico ha superado la dificultad de una obra en verso, colocando al espectador actual en situación paralela a la de aquel que acudió en el siglo XVII al corral de comedias.
La decoración, responde más a los cánones del teatro que a los del cine y esto es importante para no perder el concepto de escenario para el que fue pensada la obra. Se ha recreado la estancia de la viuda y apenas un asomo de mercado con un fondo negro que aporta protagonismo a los personajes –y economía al presupuesto.
Merece mención especial el tratamiento de la luz por parte del equipo de fotografía al conseguir la sensación de oscuridad que añoraba “la viuda invisible”. Vemos sin ver, al rodar no con iluminación, si no que la misma luz es protagonista aportando el clima idóneo a la escena, cuyo símbolo es la  chimenea permanentemente encendida.
Otro elemento que habitualmente no figura en el teatro, es la música, adaptada a la obra que busca conducir emocionalmente al espectador en determinadas escenas, creando –junto con la luz- el clima integrador.
El montaje, es  quizá la parte más importante de toda producción cinematográfica-como cine lo estamos tratando- ha de acoplar todas las piezas del puzle para que el resultado sea el requerido -en el tiempo establecido. Es aquí  donde la similitud con el cine es más evidente: transiciones de fondo negro a personajes, montajes paralelos de algunas secuencias, corte y prolongación de escenas, fundidos….
El tiempo filmado siempre es superior al  de la proyección final, lo que para una obra en verso supone dificultad añadida al no poder fraccionar una estrofa en el momento en que la acción lo requiere para no destrozar la obra.
En relación con la comedia escrita, el texto esta respetado en lo esencial, suprime gran parte del diálogo de los galanes cómicos y algunos de  Camilo y Leonarda. Tampoco aparecen los emparejamientos –tan de Lope- finales  de Floro-Celia y Urbán-Julia, para encajar el recurrente tema del tiempo tan manido como necesario en el medio audio visual.
El teatro barroco se enriquece con nuevos modos y espacios narrativos, el teatro-cine puede aportar un sin fin de posibilidades de conocimiento y penetración en la mentalidad del ciudadano moderno.
La distancia que hay de la escritura cuneiforme al ebook  se ha recorrido  con capacidad de adaptación y medios, de ambos es buena muestra Radio Televisión Española con Estudio 1 en su tiempo y ahora con Televisión a la carta.
Amén.

11 comentarios:

pancho dijo...

Muy interesante todo lo que nos cuentas, a fin de cuentas si la gente no va al teatro tanto como debiera, algo tendrán que hacer para llevárselo a su salón. Por aquí echan bastantes obras, como no andes al hilo te quedas sin entradas.

Un abrazo.

Myriam dijo...

¡¡Amén!! y no sabes lo que me alegra que tengamos Televisión a la Carta, al menos yo desde aquí en Israel, la disfruto enormemente.

Besos

Gelu dijo...

Buenos días, Paco Cuesta:

¿De dónde has sacado esta estupenda ilustración?

Saludos.

Abejita de la Vega dijo...

A mí me cautivó la versión televisiva y creo que contribuyó mucho dos factores que apuntas: la luz y la música. Escenario teatral muy simple pero suficiente y agradable.

Estamos educados en el mundo de las imágenes y la comedia íntegra y a palo seco se nos atragantaría. Lope estaría satisfecho, le gustaría el trato dado a sus viuda valenciana.

Enhorabuena por el diploma y por esta interesante entrada.

Besos

Abejita de la Vega dijo...

Corrijo:
que contribuyeron...

Belkis dijo...

Estupenda reseña. Siempre aprendo mucho en tu espacio Paco. Te dejo mi abrazo

Merche Pallarés dijo...

Llego tarde pero me ha encantado tu análisis. Esta obra ha quedado magnífica en la tele con su técnica cinematográfica. Besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

Qué magnífico análisis, Paco. En efecto, esta adaptación de La viuda valencia es la mejor que se ha hecho del teatro barroco al lenguaje visual. Incluso superior al Perro del hortelano de Pilar Miró, que ya era magnífica.
¿Será un oásis en el desierto o el inicio de un torrente?

Aldabra dijo...

no tengo mucha noción de cómo han sido hechas otras adaptaciones pero ésta se deja ver de muy buen grado.

coincido con Gelu en lo estupenda que me parece la ilustrción que nos dejas.

biquiños,

Estrella dijo...

Toda la puesta en escena hace más atractiva a esta obra.

Qué buenos análisis haces, y no sólo de los textos.

Saludos

Very - casas en venta dijo...

vaya se ve bastante bien.. hay que verla completa para disfrutarla como es..